Шум машин и листвы Елисейских полей, Доносится в звуках французских речей, Кто однажды услышал французский язык, Никогда не забудет душевный позыв.
Вы людям несете свои в нем уменья, В голове отложились чтоб главные звенья, Красивый язык, несомненно, бесспорно! Красота эта всем пусть будет покорна.
На любимые уроки С радостью бежим мы к Вам. По-французски мы читаем, Учим новые слова.
И язык наш вместе с вами Чище, лучше с каждым днем! Как французы коренные Скоро говорить начнем!
В этот день учителя (8 марта) Мы хотим вам пожелать В «Tour de France» семьей поехать И в Париже побывать!
Мы мучились с произношеньем Французских незнакомых слов. И составленье предложений Нам много стоило трудов.
Французский знаем, и за это Спасибо Вам хотим сказать. Пусть будет каждый день приветлив, И счастье не заставит ждать!
Начитавшись умных книжек На различных языках, Мы в Нью-Йорке и в Париже Объяснимся на руках.
Изящны, словно канарейки, Щебечут дамы на Монмартре… И Вы нас, грешных, обучили Науке томной щебетанья!
Изящны речи и манеры, И душу жжет огонь в крови, Как элегантны парижане, Как на подъем они легки!
Для нас Вы сделали доступным Язык поэтов и страстей, И каждый будет не последним Среди воспитанных людей!
Мы благодарны Вам безмерно! Что можем мы еще сказать? Желаем счастья! Непременно Удачу в жизни повстречать.
Спасибо Вам за огромнейший труд, Учить французский с Вами интересно, Желаем Вам не знать житейских вьюг, Чтоб было в жизни все у Вас чудесно.
Чтоб нервы берегли, не тратили свои, Добра Вам, счастья, легкости, терпенья, Желаем, чтоб сбылись желанья и мечты, Вас поздравляем дружно с днем рождения!
Поздравления и пожелания (Félicitations et souhaits)
Comment féliciter / souhaiter quelque chose à quelqu’un
Félicitations!
Поздравляю!
Toutes mes félicitations!
Примите мои поздравления!
Tous mes compliments!
Je vous félicite.
Я вас поздравляю.
Bravo!
Браво!
Je suis content(e) pour toi.
Рад (а) за тебя.
Chapeau!
Молодец! Браво!
Pour un mariage, des fiançailles – Насвадьбе, помолвке
Tous mes vœux de bonheur!
Желаю счастья!
Tous mes compliments!
Примите мои поздравления!
Au moment de commencer un repas – Вначалееды
Au moment de commencer à boire (trinquer)- Тосты(передтемкакчокнутьсябокалом)
A votre santé!
За ваше здоровье!
A la vôtre!
Ваше здоровье! За вас!
A la tienne!
Твое здоровье! За тебя!
Tchin-tchin!
За ваше здоровье!
Au succès de votre projet!
За успех вашего дела (проекта)!
Accueil officiel – Официальный прием
Aquelqu’unquivatravailler – Тому, кто собирается работать
Aquelqu’unquiabordeunetâche – Тому, кто что-то начинает делать
A quelqu’un qui sort – Тому, кто уходит
Bonne journée!
Хорошего дня!
Bonne soirée!
Хорошего вечера!
Amuse-toi bien!
Хорошо провести время!
A quelqu’un qui part en voyage – Тому, ктоуезжаетвпутешествие
Bon voyage!
Доброго пути!
Je vous souhaite un bon séjour / voyage!
Желаю хорошего путешествия!
A quelqu’un qui est fatigué – Тому, ктоустал
A quelqu’un qui va dormir – Тому, ктоидетспать
A quelqu’un qui est malade – Тому, ктоболеет
Soigne-toi bien!
Лечись хорошо!
Remets-toi vite!
Быстрее выздоравливай!
Meilleure santé!
Крепкого здоровья!
Prompt rétablissement! [prɔt]
Скорейшего выздоровления!
Aquelqu’unquipartenvacances – Тому, кто уезжает в отпуск / на каникулы
Les fêtes – На праздники
Bonne fête!
С праздником!
Joyeux anniversaire!
С днем рождения!
Joyeux Noël!
Bonnes fêtes de Pâques!
С Рождеством!
Поздравления с днем рождения
Поздравления с Новым годом
Поздравления на свадьбу
33 комментария
Уважаемая Ирина, добрый день! Хочу поблагодарить вас за ваш труд, за ваш сайт, на который мы с учениками часто заходим и пользуемся вашими наработками. Я — учитель щколы № 133, мы идём по углубленной программе, и ваш сайт, на который я напала случайно, очень помогает мне в работе. Ещё раз спасибо. Середавкина Ольга Николаевна.
спасибо за добрые слова! В 133 школе я когда-то проходила практику 🙂
уроды мне нужен стих а не эти словечки.
«…» те, кто не умеет радоваться имеющемуся. С уважением, Василий Куролесов.
@Котёнок котёнок слова выбирай, сам придурок, ещё не вырос на взрослых обзываться. а если стих нужен есть такая вещь как переводчик. запомни это на всю жизнь. )))))))))))
Спасибо большое за такую помощь. ))
Привет,сколько бы не искала сайтов всё почти одинаково.Слова на французском-перевод на русском,а Вы устроителт сайтов не задумывались,о том,как прочитать,т.е. произнести эти слова по русски,если никогда не видел французских букв!Нашла сайт где легко и просто написано:»Гро бизу»-крепко целую,»Бон нюи»-доброй ночи.Но этого так мало,я собираюсь к молодому человеку во Францию и хотелось бы удивить его хотябы элементарными французскими высказываниями:Например-«Какой красивый город,улица,дом….. и т.д.С наилучшими пожеланиями и предложениями Лара!
@Лара Спасибо, Лара, за ваш комментарий. Но у меня другой взгляд на русскую транскрипцию французских слов, может быть, взгляд «учительский». Но я категорически против передавать иностранные слова русскими буквами, которые зачастую не имеют ничего общего с оригинальным звучанием. Тем более, если заведомо ехать во Францию, наверно, можно хотя бы выучить правила чтения.
А я согласна с вопросом Лары и несогласна с ответом учительским. Ассимиль дает русскими буквами произношение. и что в этом плохого. да, здесь прекрасные таблицы спряжения глаголов. я уже заходила, смотрела и также выходила. КАК читать? Думаю что русская трансрипция не помешает Правилам чтения. Хотя думаю, что на этом сайте не будет изменений.
@Котёнок Я конечно извиняюсь но это тоже не лёгкий труд!
Уважаемая Ирина Сергеевна! Grand merci за ваш сайт, за ваш огромный труд в его создании. Случайно наткнулась и теперь заглядываю к Вам очень часто. Жаль, что у меня нет технической возможности пользоваться Вашим сайтом на занятиях. Думаю, это было гораздо продуктивней, эффективней, а главное, интересней. Merci beaucoup!
@Irina Спасибо Вам и всем-всем за добрые слова!
неделю назад вернулась из Парижа, языка не знаю совсем, только общие словечки и не более, затруднений не возникло вообще, там тебя понимают даже на скудном инглише)))))))
учу язык тут,самои трудновато,но пытаюсь,хочу,потому что тяжело общаться не зная языка,надо учить и учить))
Спасибо, очень помогли.
Ирина Сергеевна,большое спасибо!
Ирина! Вы — самый крутой преподаватель. Ваш сайт — супер. Огромное Вам СПАСИБО!
Ирина Сергеевна! Большое спасибо за ваш сайт!
Ирина Сергеевна, спасибо вам еще раз. Я читаю, повторяю и нахожу ответы на все свои вопросы. Я в 2003 году училась в Реймсе, но язык у меня в годы обучения в России был не профильный, и первый иностранный английский, кот любила очень. Французский выучила можно сказать на месте, и поверхностно. а сейчас повторяю и открываю для себя все по новому. В университете (эконом) французский был вторым иностранным и азы освоила благодаря нашей Ирине Вячеславовне (золотой преподаватель). Хороший преподаватель — 90% успеха в языке. Здесь на сайте грамматика очень удобно и доступно изложена! одно удовольствие читать! Спасибо Вам!
Дорогая Ирина Сергеевна, поздравляю Вас с Новым годом! Вы, как волшебная фея, всегда приходите на помощь всем, кто любит Францию и её язык! Всех благ Вам и крепкого здоровья в новом году. Bonne année 2014!
Bon courage!А, разве это не означает Мужайтесь?
Уважаемая и обожаемая всеми, кто самостоятельно изучает французский язык, Ирина Сергеевна! Ответьте, пожалуйста, как перевести на французский следующую фразу: «Заказное/простое/ письмо с уведомлением о вручении».Спасибо!
@ Миша Огромное спасибо! И Вас с новым годом, успехов в изучении французского!
@ Karèn Скорее, это эквивалентно русскому пожеланию удачи: «Смелей», «Не падай духом» и т.п.
@ Валентин письмо с уведомлением о вручении — une lettre avec avis de reception заказное письмо — une lettre recommandée
Оболденный сайт, недавно наткнулась на него и теперь токо в нем и сижу. Respect.
Беспонтовая фигня. Это всё одно, что ты на русском ищешь толковые фразы поздравления ко дню рождения, а тебе выдаёт: Да здравствует! … На здоровье! … Поздравляю! … Браво … Спасибо. Это такой бесполезняк, что разве что дебилы могут восторгаться.
Здравствуйте! Спасибо за сайт! Он часто меня выручает, когда нужно сходу написать открытку с поздравлениями на французском языке. Однако бывают печальные моменты, когда нужнл сказать слова поддержки семье умерших людей. Не могли бы вы написать несколько примеров — пожелания усопшему и поддержка его близким. Заранее очень Вам благодарна 🙏
@Kadr Здравствуйте! Спасибо за тему. Хоть и грустную, но, действительно, нужную. Напишу, как будет время.
Пожелания преподавателю французского языка ко дню учителя
В наши трудные времена, Век, где стерты уже границы, Языки очень нужно знать! На французском нам объясниться –
Не проблема. И хоть не раз Ошибались мы на уроках, Но зато говорим сейчас Вам спасибо, учитель строгий!
Французский язык – нелегкий предмет. Но мы его знаем прекрасно. Во всем мире лучше учителя нет, И ваши труды не напрасны.
Мы Вам благодарны за знания те, Что Вы нам уже предоставили Желаем Вам, чтоб никогда и нигде Вас счастье, любовь не оставили.
Примите наши поздравления, А вместе с ними уверения, Что в мир французского мы с Вами Легко, отважно зашагали!
Мы на французском говорим отлично. И понимаем запросто этот язык. Вы постарались, чтобы мы достойно Смогли с иностранцем на французском говорить.
Мы благодарность от всей души Вам выражаем. Мы уверяем, что не напрасен был Ваш труд. И с праздником сегодня мы Вас поздравляем. Здоровья вам и талантливых вам учеников!
Начитавшись умных книжек На различных языках, Мы в Нью-Йорке и в Париже Объяснимся на руках.
Уроки французского языка Ну что скрывать, порой давались трудно, Зато на них уж точно никогда Нам не было, учитель, с Вами нудно.
Для нас Вы открывали новый мир И перспективы новые дарили Прошло уж столько лет — уроки Ваши Мы до сих пор нисколько не забыли!
По-французски я умею Превосходно говорить, И учителя за это Я хочу благодарить,
А еще хочу удачи В день учителя желать, Становиться лишь богаче, Никогда не унывать!