Неделя французского языка в школе мероприятия

Неделя иностранного языка в школе

Материал посвящен проведению недели иностранного языка в школе. Она была посвящена поэзии живописи и архитектуре Франции.

Просмотр содержимого документа
«Неделя иностранного языка в школе»

«Неделя иностранных языков в школе (французский язык)»

Пояснительная записка к проведению «Недели иностранных языков в школе (французский язык)».

«Ни один наставник не должен забывать,

что его главнейшая обязанность состоит

в приучении воспитанников к умственному

труду и что эта обязанность более важна,

нежели передача самого предмета».

Неделя иностранного языка необходима для развития и поддержания интереса к изучению иностранных языков, для развития творческих способностей учащихся. Проведение недели иностранных языков даёт ребятам возможность на практике применить свои знания, независимо от их уровня, и поэтому поверить в свои силы в изучении иностранного языка. Проведение недели иностранных языков показывает, что непринуждённая и психологически подготовленная языковая атмосфера в заведении способствует проявлению индивидуальных возможностей всех студентов с различными видами обученности. Неделя позволят привлечь к работе всех учащихся, предусматривает различные формы работы (парную, групповую, индивидуальную), а также разнообразные виды деятельности, где каждый может найти занятие в соответствии со своими способностями и интересами. Во время проведения недели создаётся положительная мотивация к дальнейшему изучению иностранного языка, а также ситуация успеха для каждого. Учащиеся получают дополнительные возможности применения знаний, умений и навыков, получают новые страноведческие знания, развивают социокультурную компетенцию.

Целями проведения данной Недели иностранных языков являются:

– усилить мотивацию к изучению иностранных языков,
– способствовать практическому владению речевой деятельностью,
– увеличивать активный языковой запас учащихся,
– стимулировать в целом их интеллектуальную и языковую активность,
– повышать их культурный уровень,
– развивать творческие способности детей – перевод текстов, стихов с французского языка, создание презентаций.

Для недели иностранных языков были обобраны следующие мероприятия:

— проведение викторины для 6-7 классов «Знаете ли вы Францию?»;

— проведение викторины для 7,8,11 классы «Достопримечательности Санкт-Петербурга»;

— создание презентации на тему «Французские города-побратимы Санкт-Петербурга» 9-11 классы.

Расписание мероприятий для недели иностранных языков.

Просмотр видеофильма об архитектуре Парижа 5,6,8,9 класс

Показ презентаций на тему: “Les monuments de Paris” 5,6,8 класс

Чтение стихов и переводов

Проведение викторины на тему «Париж и его достопримечательности»

Выступление учеников с исполнением стихов и песен на французском языке.

Несмотря на определенный прогресс (использование Internet, различных программ и т. д.), одной из трудностей обучения иностранному языку является весьма ограниченная возможность общения с носителями языка и использования навыков разговорной речи вне школы. Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка с использованием различных приемов работы. Не менее важным также считается приобщение школьников к культурным ценностям народа-носителя языка. В этих целях большое значение имеют аутентичные материалы – видеофильмы и различные видеоматериалы. Их использование способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики – представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной культуры; индивидуализации обучения и развития и мотивированности речевой деятельности обучаемых.

Следует отметить, что видеофильм – это не только еще один источник информации. Использование видеофильма способствует развитию различных сторон психической деятельности учащихся, и прежде всего, внимания и памяти. Во время просмотра в классе возникает атмосфера совместной познавательной деятельности. В этих условиях даже невнимательный ученик становится внимательным, потому что для понимания содержания фильма учащимся необходимо приложить определенные усилия. Так непроизвольное внимание переходит в произвольное, а интенсивность внимания оказывает влияние на процесс запоминания. Использование различных каналов поступления информации (слуховой и зрительный каналы, моторное восприятие) положительно влияет на прочность запечатления страноведческого и языкового материала.

Видеофильм имеет довольно сильное эмоциональное воздействие на учащихся, влияет на формирование личностного отношения к увиденному. Еще одним преимуществом видеофильма является непосредственность изображения реальной действительности, особая манера общения ведущего со зрителями (если это телепередача или телешоу), использование крупного плана, ненавязчивое предъявление информации, красочность, наличие музыкального фона.

Повышение мотивации обучения,

Самостоятельная работа учащихся,

Повышение качества знаний учащихся.

Просмотр фильма на тему «Достопримечательности СПб»

Метод проектов чрезвычайно актуален при изучении иностранного языка. Иностранный язык входит в группу предметов, ориентированных на формирование компетентностей и в значительной степени носит интегративный характер. Для него вопрос о том, как его изучать, имеет не меньшую, а нередко и большую значимость, чем вопрос о том, что изучать. Поэтому считаю необходимым введение метода проектов в преподавание иностранного языка. Проектная деятельность является стимулом для развития коммуникативных способностей школьников, так как она создаёт естественную коммуникативную ситуацию. Во время работы над проектом ученики ощущают необходимость в изучении иностранного языка для поиска информации, для проведения исследований, для оформления презентаций полученных результатов, для представления результатов на уроке-защите, для ведения дискуссий. Деятельность учителя при этом определяется как сотрудничество с учениками, создание благоприятной для школьников обучающей, развивающей и воспитывающей среды.

Современный этап развития отечественной методики характеризуется повышенным интересом к проблеме использования проектов в обучении иностранным языкам. Основная задача учителей состоит в том, чтобы помочь проектам занять надлежащее место в школьной практике обучения иностранным языкам. Осмысление и применение этого метода в новой учебной, социально-культурной ситуации, в свете требований к образованию на современной ступени общественного развития, позволяет говорить о школьном проекте как о новой педагогической технологии, которая позволяет эффективно решать задачи личностно-ориентированного подхода в обучении подрастающего поколения.

Проект ценен тем, что в ходе его выполнения школьники учатся самостоятельно приобретать знания, получают опыт познавательной и учебной деятельности. Если ученик получит в школе исследовательские навыки ориентирования в потоке информации, научится анализировать ее, обобщать, видеть тенденцию, сопоставлять факты, делать выводы и заключения, то он в силу более высокого образовательного уровня легче будет адаптироваться в дальнейшей жизни к меняющимся условиям жизни, правильно выберет будущую профессию, будет жить творческой жизнью.

Главные цели введения в школьную практику метода проектов:

— реализовать свой интерес к предмету исследования; приумножить знания о нем и донести это до заинтересованной аудитории;

— показать умение использовать приобретенный исследовательский опыт;

— продемонстрировать уровень обученности иностранному языку; совершенствовать умение участвовать в коллективных формах общения;

— подняться на более высокую ступень обученности, образованности, развития, социальной зрелости.

Проект «Французские города-побратимы Санкт-Петербурга»

Воспитательные: воспитывать у учащихся интерес к изучению истории, архитектуры.

Образовательные: формировать у учащихся коммуникативную компетенцию, расширять кругозор и эрудицию, повышать мотивацию учащихся к изучению французского языка.

Развивающие: развивать языковые, интеллектуальные и познавательные способности учащихся, творчество, инициативу, умения и навыки выступления перед аудиторией. Развивать личность учащегося, способную и желающую в дальнейшем участвовать в международной коммуникации на изучаемом иностранном языке.

Источник

Коспект внеклассного мероприятия в рамках недели французского языка

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

«Средняя школа № 26 имени А.С.Пушкина» города Смоленска

La grammaire à travers les questions et les réponses

(внеклассное мероприятие по французскому языку в 10 классе)

Провела: Потоцкая Ангелина Ивановна

учитель французского языка высшей категории

Тема : La grammaire à travers les questions et les réponses.

Форма: Нестандартный урок

Методы: игра (викторина), тест, беседа.

Организационный момент: Ознакомление с целями мероприятия.

Основная часть мероприятия: ответы на вопросы викторины.

3.1 Выполнение итогового теста по темам “Pronoms relatifs”, “Pronoms démonstratifs”, “Le subjonctif”.

3.2 Подведение итогов

Григорьева Е. Я., Горбачева Е. Ю. Лисенко М.Р. Objectif : сборник упражнений к учебнику французского языка для 10-11 классов общеобразовательных учреждений. – Изд. 4-е, доп. – М.: Просвещение, 2014. – 160 с.

— раздаточный материал: словарь необходимых в игре слов

— раздаточный материал: контрольный тест

Методические рекомендации для проведения мероприятия:

Работа над грамматическим материалом требует от учащихся усидчивости, а от учителя оригинальности на любом этапе работы над грамматическими навыками. Проработку грамматических правил можно сделать интересной, начиная с соблюдения основного принципа – наглядности, а так же, сопровождая работу коммуникативными задачами.

Данное мероприятие представляет собой викторину, совмещающую в себе правила телевизионных игр «Что? Где? Когда?» и «Своя игра». Игра включает три блока вопросов – по блоку на проработку каждого правила. Учащиеся сами выбирают, на какой вопрос ответить, основываясь на воображаемом адресанте вопроса. Класс имеет перед глазами наглядность в виде презентации на интерактивной доске, где написан вопрос, на который надо ответить. Вопрос так же озвучивается. Суть в том, чтобы учащиеся ответили на вопрос в полной форме, не пренебрегая особенностью грамматической структуры заданного вопроса. Таким образом, класс представляет собой команду, играющую против воображаемой команды людей разных профессий, на чьи вопросы надо ответить. При любом исходе игры, учащихся можно поощрить положительными оценками за работу на мероприятии.

Презентация, необходимая на мероприятии, включает первый слайд с сеткой вопросов. На каждом последующем слайде присутствует полная формулировка вопроса и сопутствующие картинки для наглядности. Каждый адресант вопроса на слайде с решеткой представляет собой надпись-ссылку, которая и переносит участников игры на слайд с прорабатываемым вопросом. Слайды переключает преподаватель – ведущий игры.

Класс получает минуту на то, чтобы сформулировать ответ на вопрос. У каждого перед глазами есть подготовленный преподавателем словарик с лексикой, которая поможет ответить на вопросы.

Если кабинет не оснащен необходимой техникой, то учитель может сделать раздаточный материал в виде брошюрки, включающей те же сетку вопросов и страницы с самими вопросами.

Мероприятие может быть финальным занятием по закреплению грамматического материала параграфа « Faisons de la musique » УМК « Objectif » для 10-11 классов. По формату этого мероприятия можно так же отрабатывать любую другую грамматическую тему в старших классах.

Организационный момент: Ознакомление с целями мероприятия.

Основная часть мероприятия: ответы на вопросы викторины.

Avant de répondre aux questions nous devons choisir parmi vous le capitaine. C’est une personne qui va indiquer le joueur qui annoncera la réponse de la classe ( Класс выбирает капитана их команды ).

(Учитель перед озвучиванием вопроса нажимает на ссылку « Le musicien (1)» в презентации и на экране тоже появляется вопрос и наглядность в виде фото рояля с пюпитром, так как именно слово « le pupitre » должно быть включено в полноценный ответ.)

Je vous donne une minute pour discuter et formuler la réponse complète. Puis le capitaine indique le joueur qui donnera la réponse à haute voix.

(Даётся 1 минута на обсуждение.)

(Учащийся указывает, кто отвечает на вопрос.)

Ожидаемый ответ : La planche sur laquelle vous posez vos papiers s’appelle le pupitre.

Merci, c’est correct. L’équipe des élèves gagne un point.

(Учитель нажимает на ссылку « Revenir aux questions » внизу слайда и на экране снова таблица для выбора вопросов. Дальнейшая работа с остальными вопросами проходит по аналогичному плану.)

Ниже приведены остальные вопросы викторины и предполагаемые ответы на них:

Предполагаемый ответ : La piqûre grace à laquelle le malade ne sent pas de mal s’appelle l’anesthésie.

Предполагаемый ответ : Vous devez mettre les lunettes sur le n е z pour que vous soyez un vrai bibliothécaire.

Предполагаемый ответ : Vous devez utiliser le flash pour que la photo soit plus claire.

Предполагаемый ответ : Vous devez mélanger de la couleur rouge et de la couleur jaune pour que vous ayez de la couleur orange.

Предполагаемый ответ : Votre meilleur ami est celui qui s’appelle Obélix.

L’acteur (5): Je suis acteur de théâtre. Comment s’appellent се ux qui me regardent et m’écoutent?

Предполагаемый ответ : Се ux qui vous regardent et écoutent s’appellent les spectateurs.

Предполагаемый ответ : La profession de celui qui corrige vos articles s’appelle “Le rédacteur”.

Предполагаемый ответ : Celles qui servent le petit déjeuner sont les hôtesses de l’air.

Выполнение итогового теста по темам “Pronoms relatifs”, “Pronoms démonstratifs”, “Le subjonctif”.

Vous avez bien travaillé et nous avon joué un bon jeu. J’espère que les règles de la grammaire que nous avons révisées sont claires pour vous. Et pour nous en assurer je vous propose de faire un test pour constater cela.

(Учитель распространяет раздаточный материал из Приложения №3. Пока учащиеся выполняют тест, учитель подсчитывает баллы и выводит результат игры.)

Je vous félicite, mes amis. Vous avez gagné avec le compte n : n ( учитель называет получившийся счет ) en votre faveur. Chacun reçoit un cinq aujourd’hui. Je vou s remercie pour votre travail, au revoir.

La planche – подставка

Le pupitre – пюпитр

Le frigo – холодильник

La cuisinière – плита

La mirco-onde – микроволновка

Les lunettes – очки

Les spectateurs – зрители

Les articles – статьи

Le rédacteur – редактор

L’hôtesse de l’air – стюардесса

Тест по темам «le subjonctif», «les pronoms relatifs», «les pronoms démonstratifs».

Il me faut trouver mon livre.

Переделайте фразу, используя наклонение Subjonctif . Начните вашу фразу следующим образом : Il faut que je ________________________________.

2 Поставьте глаголы в скобках в подходящую форму наклонения Subjonctif .

Je dois acheter du fromage et du pain pour que nous (manger)____________ de bonnes tartines pendant le voyage. J’ai peur que mes amis (avoir)___________ soif et je prends les bouteilles d’eau avant que je (partir) _______________.

Выберите вариант, в котором перечислены номера предложений, в которых использовано наклонение Subjonctif :

4 Выберите подходящую форму Subjonctif:

Источник

Неделя французского языка

presentation bg

Описание презентации по отдельным слайдам:

©Л.А.Редькина,
гимназия №642 «Земля и Вселенная» Василеостровского района
Санкт-Петербург
2007
Неделя
французского
языка

Игра «Отгадай слово»
Викторина «Мир сказок»
Конкурс «Знаешь ли ты Францию?»
Круглый стол
Концерт
Музыкальный конкурс
МЕРОПРИЯТИЯ

Что бы это значило?

Знаешь ли ты Францию?

Викторина «Современная Франция»
Примерная тематика вопросов:
Quelle position occupe la France en Europe?
Quels sectuers comprend l ‘industrie francaise?
Est-ce –que le tourisme est une branche importante de l Économie francaise?
Qui exerce le pouvoir executif en France?
En quelles unités est divisée la France?
Quelle est la structure du Parlement?
Quand a été adoptée la Constitution de la V-ème République?
Où sont situées les plus importantes villes francaises?

placeholder

placeholder

placeholder

a loader

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Неделя иностранного языка в школе «Фестивали мира».

Представлена пояснительная записка и план проведения мероприятий.

Просмотр содержимого документа
«Неделя иностранного языка в школе «Фестивали мира».»

«Неделя иностранных языков в школе (французский язык)»

Пояснительная записка к проведению «Недели иностранных языков в школе (французский язык)».

«Ни один наставник не должен забывать,

что его главнейшая обязанность состоит

в приучении воспитанников к умственному

труду и что эта обязанность более важна,

нежели передача самого предмета».

Неделя иностранных языков необходима для развития и поддержания интереса к изучению предмета, для развития творческих способностей учащихся. Современное общество требует формирование личности XXI века, обладающей коммуникативными способностями, которые помогут ей войти в общество и позволят успешно функционировать в нём. Воспитание такой личности невозможно без знания многих дополнительных вещей нежели только сам предмет. Речь идет об умении образно и творчески мыслить, расширять общий кругозор, видеть возможность практического применения полученных знаний.

На мой взгляд, все это не всегда получается реализовать в рамках обычных уроков. Поэтому проведение недели иностранных языков помогает в осуществлении личностно-ориентированного подхода к образованию и воспитанию.

Целями проведения данной Недели иностранных языков являются:

Для недели иностранных языков были обобраны следующие мероприятия:

— проведение олимпиады по грамматике для 5-7 классов;

— литературный перевод стихов 9-11 класс;

— проведение конкурса чтецов зарубежной поэзии 5, 9,11 классы;

— создание презентации на тему «Фестивали мира» 9-11 классы.

Расписание мероприятий для недели иностранных языков.

Олимпиада по грамматике французского языка 5-7 классы.

Конкурс на лучшего чтеца зарубежной поэзии 5,9,11 классы

Литературный перевод стихов 9-11 классы.

Показ презентаций на тему «Фестивали мира» 9- 11 класс.

Пояснительная записка к проведению олимпиады по грамматике.

1. В олимпиаде принимают участие:

только учащиеся 5-х, 6-х классов текущего учебного года.

2. Данная олимпиада школьников проводится по заданиям, составленным на основе общеобразовательных программ, реализуемых на ступенях основного общего образования.

3. Данная олимпиада для школьников проводится по заданиям, разработанным предметно-методической комиссией с учётом методических рекомендаций центральной предметно-методической комиссии.

4. Олимпиада проводится 12 апреля(вторник) 2016 г:

5. Каждому участнику перед началом выполнения заданий по грамматике выдается лист ответов (Liste de réponses) и проводится инструктаж на русском языке по заполнению листов ответов и по порядку их сдачи после окончания работы.

Участники заполняют графу nom на листах ответов.

Все ответы необходимо отмечать на листах ответов. Правильный вариант пишется в соответствующей клеточке на листе ответов.

6. Тексты заданий можно использовать в качестве черновика. Однако проверке подлежат только ответы, перенесенные в лист ответов. Сами тексты заданий сдаются вместе с листами ответов после окончания выполнения задания, но не проверяются.

7. Лексико-грамматический тест – 26 баллов (5кл) и 44 баллов (6кл) (за каждый правильный ответ дается 1 балл).

Пояснительная записка к проведению литературного перевода.

Развитие творческих возможностей школьников всегда являлось одной из главных задач образования. Иностранный язык как предмет школьной программы способен в полной мере помочь в выполнении этой задачи, так как интегрирует в себе знания, приобретённые учащимися в процессе знакомства с окружающим миром, и позволяет создавать ситуации, способствующие их дальнейшему расширению. Школьникам всегда интересно попробовать свои силы в переводе особенно поэтическом. В ходе данной работы ребятам был предложен прозаический текст.

Данный вид работы помогает раскрыть творческий потенциал детей и способствует расширению лексических границ владения обоими языками. Во время занятия литературными переводами учащиеся вовлечены в процесс взаимопроникновения культур. Они не просто знакомятся с творчеством французских авторов, не просто совершенствуют навыки работы со словарём, но и пытаются найти языковые средства русского языка, которые могли бы в полной мере передать замысел автора, развивают образное мышление, подбирая стилистически и логически верное звучание строчки.

Работа эта трудоёмка, но очень увлекательна.

Литературный перевод проводится13.04 (среда) 2016 года. Текст –стихи французских поэтов об искусстве “Le violon brisé” Emile Nelligan

“Cezanne peint” Michel Berger

“Musique” Jacques Charpentreau

В ходе работы оценивается:

— правильное понимание временно-видовых форм и перевод их на русский язык;

— соблюдение орфографических норм родного языка;

— соблюдение стилистических норм родного языка (структура предложений,
связность изложения (переходы, слова-связки и т.д.);
— точность/достоверность перевода.

Метод проектов чрезвычайно актуален при изучении иностранного языка. Иностранный язык входит в группу предметов, ориентированных на формирование компетентностей и в значительной степени носит интегративный характер. Для него вопрос о том, как его изучать, имеет не меньшую, а нередко и большую значимость, чем вопрос о том, что изучать. Поэтому считаю необходимым введение метода проектов в преподавание иностранного языка. Проектная деятельность является стимулом для развития коммуникативных способностей школьников, так как она создаёт естественную коммуникативную ситуацию. Во время работы над проектом ученики ощущают необходимость в изучении иностранного языка для поиска информации, для проведения исследований, для оформления презентаций полученных результатов, для представления результатов на уроке-защите, для ведения дискуссий. Деятельность учителя при этом определяется как сотрудничество с учениками, создание благоприятной для школьников обучающей, развивающей и воспитывающей среды.

Современный этап развития отечественной методики характеризуется повышенным интересом к проблеме использования проектов в обучении иностранным языкам. Основная задача учителей состоит в том, чтобы помочь проектам занять надлежащее место в школьной практике обучения иностранным языкам. Осмысление и применение этого метода в новой учебной, социально-культурной ситуации, в свете требований к образованию на современной ступени общественного развития, позволяет говорить о школьном проекте как о новой педагогической технологии, которая позволяет эффективно решать задачи личностно-ориентированного подхода в обучении подрастающего поколения.

Проект ценен тем, что в ходе его выполнения школьники учатся самостоятельно приобретать знания, получают опыт познавательной и учебной деятельности. Если ученик получит в школе исследовательские навыки ориентирования в потоке информации, научится анализировать ее, обобщать, видеть тенденцию, сопоставлять факты, делать выводы и заключения, то он в силу более высокого образовательного уровня легче будет адаптироваться в дальнейшей жизни к меняющимся условиям жизни, правильно выберет будущую профессию, будет жить творческой жизнью.

Главные цели введения в школьную практику метода проектов:

— реализовать свой интерес к предмету исследования; приумножить знания о нем и донести это до заинтересованной аудитории;

— показать умение использовать приобретенный исследовательский опыт;

— продемонстрировать уровень обученности иностранному языку; совершенствовать умение участвовать в коллективных формах общения;

— подняться на более высокую ступень обученности, образованности, развития, социальной зрелости.

Проект «Фестивали мира»

Воспитательные: воспитывать у учащихся чувство уважения к культуре других стран, потребность в практическом использовании языка в различных сферах деятельности.

Образовательные: формировать у учащихся коммуникативную компетенцию, расширять кругозор и эрудицию, повышать мотивацию учащихся к изучению французского языка.

Развивающие: развивать языковые, интеллектуальные и познавательные способности учащихся, творчество, инициативу, умения и навыки выступления перед аудиторией. Развивать личность учащегося, способную и желающую в дальнейшем участвовать в международной коммуникации на изучаемом иностранном языке.

Источник

Поделиться с друзьями
admin
Универсальный информационный портал
Adblock
detector